ежели чего, в среду отдали на перевод раз мы теперь пообещали постить разу в один момент РУ и EN версии, что в общем-то, честно достаточно
долго, дооолго переводят переводчики, может подсобить чем надо? так мы тут всем форумом через гугл/яндекс переводчик рыбу хоть накидаем
из-за нерегулярности, мы просто стоим в очереди, но менять сейчас переводчика нет смысла, т.к. тот, который переводил: а) в принципе, знаком неплохо с терминологией MMO и MMORPG, а также нашими нюансами; б) является носителем, по сути; в) с ним выстроена процедура оплаты юр. лицо - физ. лицо, что немаловажно в рамках бюрократических проблем;
мы подготовим файлы в CDN, и РУ версию заранее, чтобы после получения перевода исключительно заменить текст в дублировании новости. К концу среды обещали скинуть перевод.